Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: la
in Spanish: Mantequilla destinada a su concentración, a su utilización y a
la
adición de marcadores, conforme al artículo 6, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1898/2005

w języku hiszpańskim: Mantequilla destinada a su concentración, a su utilización y a
la
adición de marcadores, conforme al artículo 6, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1898/2005
in Spanish: Mantequilla destinada a su concentración, a su utilización y a
la
adición de marcadores, conforme al artículo 6, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1898/2005

w języku hiszpańskim: Mantequilla destinada a su concentración, a su utilización y a
la
adición de marcadores, conforme al artículo 6, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1898/2005

in Spanish Mantequilla para
la
adición de marcadores y la utilización conforme al artículo 6, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1898/2005

w języku hiszpańskim Mantequilla para
la
adición de marcadores y la utilización conforme al artículo 6, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1898/2005
in Spanish Mantequilla para
la
adición de marcadores y la utilización conforme al artículo 6, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1898/2005

w języku hiszpańskim Mantequilla para
la
adición de marcadores y la utilización conforme al artículo 6, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1898/2005

in Spanish: Mantequilla para
la
adición de marcadores y la utilización conforme al artículo 6, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1898/2005

w języku hiszpańskim: Mantequilla para
la
adición de marcadores y la utilización conforme al artículo 6, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1898/2005
in Spanish: Mantequilla para
la
adición de marcadores y la utilización conforme al artículo 6, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1898/2005

w języku hiszpańskim: Mantequilla para
la
adición de marcadores y la utilización conforme al artículo 6, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1898/2005

The request is accompanied by two resolutions from an independent national authority (Autorità per
la
vigilanza sui contratti pubblici di lavori, servizi e forniture, the Italian Supervisory...

Do wniosku załączono dwie rezolucje niezależnego organu krajowego (Autorità per
la
vigilanza sui contratti pubblici di lavori, servizi e furniture, włoski organ nadzoru ds. zamówień publicznych).
The request is accompanied by two resolutions from an independent national authority (Autorità per
la
vigilanza sui contratti pubblici di lavori, servizi e forniture, the Italian Supervisory Authority for Public Contracts).

Do wniosku załączono dwie rezolucje niezależnego organu krajowego (Autorità per
la
vigilanza sui contratti pubblici di lavori, servizi e furniture, włoski organ nadzoru ds. zamówień publicznych).

Vallée de
la
Dyle en aval d’Archennes (Grez-Doiceau)

Vallée de
la
Dyle en aval d'Archennes (Grez-Doiceau)
Vallée de
la
Dyle en aval d’Archennes (Grez-Doiceau)

Vallée de
la
Dyle en aval d'Archennes (Grez-Doiceau)

Vallée de
la
Dyle en aval d’Archennes (Grez-Doiceau)

Vallée de
la
Dyle en aval d'Archennes (Grez-Doiceau)
Vallée de
la
Dyle en aval d’Archennes (Grez-Doiceau)

Vallée de
la
Dyle en aval d'Archennes (Grez-Doiceau)

...(État membre émetteur) / viande destinée à la transformation de … [produits A] [produits B] (rayer
la
mention inutile) dans … (désignation exacte et numéro d’agrément de l’établissement dans...

...(État membre émetteur) / viande destinée à la transformation de … [produits A] [produits B] (rayer
la
mention inutile) dans … (désignation exacte et numéro d’agrément de l’établissement dans...
in French Certificat valable … (État membre émetteur) / viande destinée à la transformation de … [produits A] [produits B] (rayer
la
mention inutile) dans … (désignation exacte et numéro d’agrément de l’établissement dans lequel la transformation doit avoir lieu) / règlement (CE) no 716/2005

w jęz. francuskim Certificat valable … (État membre émetteur) / viande destinée à la transformation de … [produits A] [produits B] (rayer
la
mention inutile) dans … (désignation exacte et numéro d’agrément de l’établissement dans lequel la transformation doit avoir lieu) / règlement (CE) no 716/2005

...(État membre émetteur) / viande destinée à la transformation de … [produits A] [produits B] (rayer
la
mention inutile) dans … (désignation exacte et numéro d’agrément de l’établissement dans...

...(État membre émetteur) / viande destinée à la transformation de … [produits A] [produits B] (rayer
la
mention inutile) dans … (désignation exacte et numéro d’agrément de l’établissement dans...
in French Certificat valable … (État membre émetteur) / viande destinée à la transformation de … [produits A] [produits B] (rayer
la
mention inutile) dans … (désignation exacte et numéro d’agrément de l’établissement dans lequel la transformation doit avoir lieu) / règlement (CE) no 412/2008

w języku francuskim Certificat valable … (État membre émetteur) / viande destinée à la transformation de … [produits A] [produits B] (rayer
la
mention inutile) dans … (désignation exacte et numéro d’agrément de l’établissement dans lequel la transformation doit avoir lieu) / règlement (CE) no 412/2008

...(État membre émetteur) / viande destinée à la transformation de … [produits A] [produits B] (rayer
la
mention inutile) dans … (désignation exacte et numéro d’agrément de l’établissement dans...

...(État membre émetteur) / viande destinée à la transformation de … [produits A] [produits B] (rayer
la
mention inutile) dans … (désignation exacte et numéro d’agrément de l’établissement dans...
in French Certificat valable … (État membre émetteur) / viande destinée à la transformation de … [produits A] [produits B] (rayer
la
mention inutile) dans … (désignation exacte et numéro d’agrément de l’établissement dans lequel la transformation doit avoir lieu) / règlement (CE) no 382/2008

w języku francuskim Certificat valable … (État membre émetteur) / viande destinée à la transformation de … [produits A] [produits B] (rayer
la
mention inutile) dans … (désignation exacte et numéro d’agrément de l’établissement dans lequel la transformation doit avoir lieu) / règlement (CE) no 382/2008

...(État membre émetteur) / viande destinée à la transformation de … [produits A] [produits B] (rayer
la
mention inutile) dans … (désignation exacte et numéro d’agrément de l’établissement dans...

...(État membre émetteur) / viande destinée à la transformation de … [produits A] [produits B] (rayer
la
mention inutile) dans … (désignation exacte et numéro d’agrément de l’établissement dans...
in French Certificat valable … (État membre émetteur) / viande destinée à la transformation de … [produits A] [produits B] (rayer
la
mention inutile) dans … (désignation exacte et numéro d’agrément de l’établissement dans lequel la transformation doit avoir lieu) / règlement (CE) no 1206/2004

w jęz. francuskim Certificat valable … (État membre émetteur) / viande destinée à la transformation de … [produits A] [produits B] (rayer
la
mention inutile) dans … (désignation exacte et numéro d’agrément de l’établissement dans lequel la transformation doit avoir lieu) / règlement (CE) no 1206/2004

...(État membre émetteur) / viande destinée à la transformation de … [produits A] [produits B] (rayer
la
mention inutile) dans … (désignation exacte et numéro d’agrément de l’établissement dans...

...(État membre émetteur) / viande destinée à la transformation de … [produits A] [produits B] (rayer
la
mention inutile) dans … (désignation exacte et numéro d’agrément de l’établissement dans...
in French Certificat valable … (État membre émetteur) / viande destinée à la transformation de … [produits A] [produits B] (rayer
la
mention inutile) dans … (désignation exacte et numéro d’agrément de l’établissement dans lequel la transformation doit avoir lieu) / règlement (CE) no 545/2007

w języku francuskim Certificat valable … (État membre émetteur) / viande destinée à la transformation de … [produits A] [produits B] (rayer
la
mention inutile) dans … (désignation exacte et numéro d’agrément de l’établissement dans lequel la transformation doit avoir lieu) / règlement (CE) no 545/2007

Oui/non (barrer
la
mention inutile)

Yes/no (delete as appropriate)
Oui/non (barrer
la
mention inutile)

Yes/no (delete as appropriate)

See Article ‘Fitch attribue
la
note préliminaire AAA au programme EMTN garanti de EUR 10 MD de ERAP’.

Zob. artykuł Fitch attribue
la
note préliminaire AAA au programme EMTN garanti de EUR 10 MD de ERAP. Można go znaleźć na stronie internetowej ERAP: www.erap.fr/pdf/CP_Fitch_Ratings_fr.pdf
See Article ‘Fitch attribue
la
note préliminaire AAA au programme EMTN garanti de EUR 10 MD de ERAP’.

Zob. artykuł Fitch attribue
la
note préliminaire AAA au programme EMTN garanti de EUR 10 MD de ERAP. Można go znaleźć na stronie internetowej ERAP: www.erap.fr/pdf/CP_Fitch_Ratings_fr.pdf

See article ‘Fitch confirme
la
note “AA” attribuée à La Poste ’, Fitch Ratings, Paris/London, 4 September 2009.

Zob. artykuł Fitch confirme
la
note „AA” attribuée à La Poste , Fitch Ratings, Paris/London, z dnia 4 września 2009 r.
See article ‘Fitch confirme
la
note “AA” attribuée à La Poste ’, Fitch Ratings, Paris/London, 4 September 2009.

Zob. artykuł Fitch confirme
la
note „AA” attribuée à La Poste , Fitch Ratings, Paris/London, z dnia 4 września 2009 r.

...l’actif, les fonds correspondants sont soit placés en titres de transaction ou de placement (ayant
la
note la meilleure attribuée par une agence de notation de renommée internationale), soit...

...l’actif, les fonds correspondants sont soit placés en titres de transaction ou de placement (ayant
la
note la meilleure attribuée par une agence de notation de renommée internationale), soit...
À l’actif, les fonds correspondants sont soit placés en titres de transaction ou de placement (ayant
la
note la meilleure attribuée par une agence de notation de renommée internationale), soit prêtés à très court terme sur le marché interbancaire (notamment au travers de prises en pensions livrées).

A l’actif, les fonds correspondants sont soit placés en titres de transaction ou de placement (ayant
la
note la meilleure attribuée par une agence de notation de renommée internationale), soit prêtés à très court terme sur le marché interbancaire (notamment au travers de prises en pensions livrées).

...2000, transferring the surplus for the winding up of the Etablissement public d’aménagement de
la
ville nouvelle du Vaudreuil: the balance shall be transferred to the State budget, and Article 2

...listopada 2000 r. dotyczący przeniesienia bilansu likwidacji Etablissement public d’aménagement de
la
ville nouvelle du Vaudreuil (zakładu publicznego zagospodarowania nowego miasta Vaudreuil):...
Decree No 2000-1126 of 22 November 2000, transferring the surplus for the winding up of the Etablissement public d’aménagement de
la
ville nouvelle du Vaudreuil: the balance shall be transferred to the State budget, and Article 2 specifies that ‘the rights and obligations arising from the activities of the establishment or during the winding-up period and not known about at the end of the winding-up period shall be transferred to the State’.

Dekret nr 2000-1126 z dnia 22 listopada 2000 r. dotyczący przeniesienia bilansu likwidacji Etablissement public d’aménagement de
la
ville nouvelle du Vaudreuil (zakładu publicznego zagospodarowania nowego miasta Vaudreuil): bilans przekazuje się do budżetu państwa, a art. 2 określa, że „prawa i zobowiązania powstałe w związku z działalnością zakładu lub podczas likwidacji, nieznane na koniec okresu likwidacji, przekazuje się państwu”.

département de
la
Ville de Paris;

département de
la
Ville de Paris,
département de
la
Ville de Paris;

département de
la
Ville de Paris,

Département de
la
ville de Paris,

Departament Paryż,
Département de
la
ville de Paris,

Departament Paryż,

Port autonome de Strasbourg set up pursuant to the convention entre l’État et
la
ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l’exécution de travaux d’extension de...

Port autonome de Strasbourg utworzony na mocy convention entre l’Etat et
la
ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l’exécution de travaux d’extension de ce...
Port autonome de Strasbourg set up pursuant to the convention entre l’État et
la
ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l’exécution de travaux d’extension de ce port of 20 May 1923, approved by the Loi of 26 April 1924

Port autonome de Strasbourg utworzony na mocy convention entre l’Etat et
la
ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l’exécution de travaux d’extension de ce port z dnia 20 maja 1923 r., zatwierdzonej przez Loi z dnia 26 kwietnia 1924 r.

Port autonome de Strasbourg set up pursuant to the convention entre l'Etat et
la
ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l'exécution de travaux d'extension de...

Port autonome de Strasbourg utworzony na mocy convention entre l'Etat et
la
ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l'exécution de travaux d'extension de ce...
Port autonome de Strasbourg set up pursuant to the convention entre l'Etat et
la
ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l'exécution de travaux d'extension de ce port of 20 May 1923, approved by the Law of 26 April 1924.

Port autonome de Strasbourg utworzony na mocy convention entre l'Etat et
la
ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l'exécution de travaux d'extension de ce port z dnia 20 maja 1923 r., zatwierdzonej ustawą z dnia 26 kwietnia 1924 r.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich